El Croquis Blog — Ensayo
Being in Translation, by Bart Lootsma. Published in El Croquis 220/221 SANAA [II] 2015 2023
Bart Lootsma Ensayo Kazuyo Sejima Ryue Nishizawa SANAA
Being in Translation Essay by Bart Lootsma Text published in El Croquis 220/221 SANAA [II] 2015 2023 The flowing river never stops,/ and yet the water never stays/ the same.Foam floats upon the pools,/ scattering, re-forming, never lingering long.So it is with man/ and all his dwelling / places here on earth.[…]The place itself / does not change, / nor do the crowds; / even so, of all the many people / I once knew / only one or two remain.They are born into dusk / and die as the day dawns, / like that foam / upon the water.People die...
"Paint a Vulgar Picture". On the Relationship between Images and Projects in Our Work, by Pier Vittorio Aureli and Martino Tattara
Marienbad, Proposal for the Hellenikon Metropolitan Park. Athens, Greece. 2003 (Dogma with Elia Zenghelis) Paint a Vulgar Picture On the Relationship between Images and Projects in Our Work by Pier Vittorio Aureli and Martino Tattara Text published in El Croquis 208 Dogma 2002 2021 Since ancient times, the production of architecture in the form of buildings has required a project. A project is a set of instructions that includes texts, drawings, and scale models. This body of work can be defined as the representation of architecture. Drawing architecture before building became especially necessary with the rise of monumental architecture, which required the...

![Being in Translation, by Bart Lootsma. Published in El Croquis 220/221 SANAA [II] 2015 2023](http://elcroquis.es/cdn/shop/articles/IM_LOOT-20_1024x1024.jpg?v=1685441654)
